verdades eternas

la verdad sobre san mateo 28:19

La verdad sobre Mateo 28:19
 
Este texto, que hace alusión al bautismo en el nombre de tres seres(Padre, Hijo y Espíritu Santo) ha sido una de las bases de muchas denominaciones para comprobar la existencia de una trinidad.
Pero desee hace algún tiempo las denominaciones no trinitarias han argumentado e interpretado de diferentes maneras dicho pasaje con el objetivo de sostener su creencia. 
origen de la controversia
Victor Paul Wierwille, fundador de "el Camino Internacional", una secta que niega la Deidad de Cristo, la Trinidad, la salvación por gracia y la expiación entre otras cosas, es el proponente que en su argumento niega la existencia de la formula bautismal de mateo 28:19 basandose en los escritos de Eusebio y el falso evangelio de shen tov.
Eusebio fue obispo de Cesarea y se le conoce como el padre de la historia de la Iglesia porque sus escritos están entre los primeros relatos de la historia del cristianismo primitivo. Nació en el 275 y murió en el 339. Eusebio citó este pasaje dieciocho veces antes del Concilio de Nicea, por allá en el 325, pero nunca hizo mención de El Padre, el Hijo o el Espíritu Santo. AUnque, luego de eso, sí lo citó y que Eusebio declaró la deidad de Cristo, la Trinidad y esta es la parte que no mencionan los que falsamente se escudan en él para negar la formula bautismal.
 
Interpretaciones de san mateo 28:19
 
Existen tres interpretaciones principales: la trinitaria, la triunitarista y la que n niega la legalidad de dicho pasaje
 
1)triunitatarismo
A este grupo corresponden los movimientos pentecostales que enseñan la existencia de un solo Ser, y argumentan que hace referencia a un solo Ser que se manifiesta de tres maneras diferentes y argumentan que por esa razón el texto dice “en el nombre” no “en los nombres” pero su argumento se queda corto cuando se leen otros pasajes de la biblia donde son evidentes la existencia de varios seres:
Génesis 1:26 Entonces dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza…
-Gen 3:22 Y dijo Jehová Dios: He aquí el hombre es como uno de nosotros,
-gen 11:7 Ahora, pues, descendamos, y confundamos allí su lengua
-isaias 48:16 Acercaos a mí, oíd esto: desde el principio no hablé en secreto; desde que eso se hizo, allí estaba yo; y ahora me envió Jehová el Señor, y su Espíritu
-lucas 1:35 Respondiendo el ángel, le dijo: El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra; por lo cual también el Santo Ser que nacerá, será llamado Hijo de Dios
-mateo 3:16,17 Y Jesús, después que fue bautizado, subió luego del agua; y he aquí los cielos le fueron abiertos, y vio al Espíritu de Dios que descendía como paloma, y venía sobre él. Y hubo una voz de los cielos, que decía: Este es mi Hijo amado, en quien tengo complacencia. 
 
Ante  la postura del triunitarismo las evidencias bíblicas son claras y establecen la existencia de varios ser es y no de un solo ser manifestado de tres formas distintas.
Analicemos ahora el significado de los términos hebreos   y griegos que demuestran claramente que el triunitarismo no tiene fundamento bíblico
-"echad"
deuteroomio 6:4 Oye, Israel: Jehová nuestro Dios, Jehová uno es.

La palabra para "uno" es echad. Esta palabra no siempre significa UNO solamente sin implicar una sola persona. Observa los siguientes pasajes:

"Genesis 2:24 Por tanto, dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y serán una (echad) sola carne.

"Genesis 11:6 Y dijo Jehová: He aquí el pueblo es uno (echad), y todos éstos tienen un solo lenguaje; y han comenzado la obra, y nada les hará desistir ahora de lo que han pensado hacer."

"Genesis 34:16 Entonces os daremos nuestras hijas, y tomaremos nosotros las vuestras; y habitaremos con vosotros, y seremos un (echad) pueblo".

"1 reyes s 11:13 Pero no romperé todo el reino, sino que daré una (echad) tribu a tu hijo, por amor a David mi siervo, y por amor a Jerusalén, la cual yo he elegido".
Como hemos estudiado  es evidente que el triunitarismo que enseña que existe un solo Ser manifestado de tres maneras distintas no tiene fundamento bíblico   y que si mateo 28:19 dice “en el nombre” y no en los nombres” es demostrando la unidad que existe entre los tres seres celestiales
                             
2)la falsedad del mateo de shen tov
una forma de interpretar mateo 28:19 por parte de los anti trinitarios es la de argumentar que dicho pasaje está errado y que fue agregado por la iglesia católica, de la que dicen es la inventora de la doctrina de la trinidad y que creer en la legalidad de dicho pasaje es creer en las doctrinas de la iglesia católica.
Lamentable que hasta este punto lleguen muchos cristianos, argumentar que mateo 28:19 es falso solo en el afán de desmeritar este pasaje de las Escrituras para asi sustentar sus ideas personales.
Los antitrinitarios que desmeritan a mateo 28 lo hacen basándose en los escritos de shen tov.
Shem Tov ben Isaac Ibn Shaprut, nacido en Tudela (Navarra) a mediados del siglo catorce, fue un hábil polemista y un defensor apasionado de su fe hebrea, Aparte de algunas traducciones al latín de textos médicos de Averroes, escribió una obra de polémica anticristiana: Even Bojan (Piedra de toque), concebida para ayudar a sus correligionarios en las frecuentes controversias religiosas de la época. Dicho tratado contiene la traducción al hebreo de extensos pasajes de los cuatro Evangelios. Shem Tov compiló el evangelio hebreo de Mateo en 18 manuscritos.
En la página oficial de Shem Tov se lee: “It is obvious that the Hebrew Matthew text contained within Even Bochan is not the original Hebrew text but that Shem Tov copied from an original and changed the text to suit his beliefs.”. Si lo pasamos a cualquier traductor digital hallamos esto "Es obvio que el texto hebreo Mateo contenidos en Bochan Aún no es el texto original hebreo, sino que Shem Tov copiado de un original y cambió el texto para adaptarlo a sus creencias."
Con esto podemos demostrar claramente la falsedad del evangelio de shen tov sobre el pasaje en estudio.
En los escritos de shen tov hallamos algunos detalles que no concuerdan con los escritos bíblicos:
-el texto de Mateo copiado por Shem-Tov utiliza “el Nombre” en pasajes donde existen buenas razones para creer que Mateo en realidad empleó YHWH en el idioma hebreo
-el texto de Shem Tov, Jesús dijo en cuanto a Juan: “En verdad les digo: Entre los nacidos de mujer no se ha levantado ninguno mayor que Juan el Bautista”. Sin embargo, omite las siguientes palabras de Yahshúa: “Mas el que sea de los menores en el reino de los cielos es mayor que él”. (Mateo 11:11.)
-Así mismo, hay muchas diferencias entre el texto hebreo existente de las Escrituras Hebreas pre mesiánicas y la redacción del texto correspondiente de la Septuaginta griega
-Shem Tov Mateo 1:1…generaciones de Yeshua, hijo de David…

Mateo 1:1…generación de Jesús el Cristo, hijo de David…
Nuevamente notamos que el evangelio de shem tov lequita a Jesús el ser el Cristo
-Shem Tov Mateo 1:18…nacimiento de Jesús

Mat 1:18 Y el nacimiento de Jesús, el Cristo

Nuevamente se omite que Jesús sea el Cristo o el Mashiaj.
-Shem Tov Mateo 1:21…llamará su nombre Yeshua, porque él salvará pueblos de sus iniquidades.

Mateo 1:21…llamarás su nombre Jesús, porque él salvará á su pueblo de sus pecados.

La versión de Shem Tov es ambigua. Cualquiera salva pueblos pero solo el dueño salva SU pueblo. Shem Tov quita la autoridad de que Jesús es el dueño del pueblo la cual lo hace “su pueblo”.
-Shem Tov Mateo 2:1…ellos vinieron a inclinarse a él.

Mateo 2:2…hemos visto en el oriente, y venimos á adorarle.


La versión Shem Tov expone este acto ambiguamente como cualquier persona que se inclina ante un rey. La palabra griega original que utilizó Mateo significa postrarse y adorar. La versión griega expone el acto adorándole como a Dios
-Shem Tov Mateo 11:2…trabajo de Yeshua

Mateo 11:2…hechos de Cristo

La versión Shem Tov nuevamente emite la palabra Cristo y en su lugar pone simplemente el nombre de Jesús en hebreo.
- Shem Tov Mateo 12:6…el santuario mayor de él.

Mateo 12:6…uno mayor que el Templo está aquí.
 La versión de Shem Tov es confusa pero definitivamente no dice claramente como lo dice el griego que Jesús es mayor que el templo.
-Shem Tov Mateo 28:19 vayan con ellos.

Mateo 28:19 Por tanto, id, y doctrinad á todos los Gentiles, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo.

Claramente podemos ver que Shem Tov removió gran parte de este versículo. En el evangelio de Shem Tov Jesús no habla del bautismo. Los antitrinitarios solo se enfocan en la parte del nombre trino pero no se dan cuenta que no hay bautismo y mucho menos se le ordena a los apóstoles a que evangelicen a los gentiles la cual es la razón por la cual el verdadero libro de Mateo fue hecho en griego para los gentiles.
-Shem Tov Mateo 28:20 y observen todas las cosas que yo comando por siempre.

Mateo 28:20 Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén.

Jesús prometió que estaría con todos nosotros hasta el fin del mundo. Shem Tov omite estas palabras.
Y eso era de esperarse porque él era un anticristiano.
Sabemos que los Judíos en general no creen en la divinidad de Jesús y que por lo tanto es obvio que Shem Tov modificara lo que el dice que era “el original”.
 
Los antitrinitarios que se basan en las ideas de shen tov solo creen lo que les conviene de este personaje, pero no se han puesto a buscar y no reconocen que no existe un solo escrito original hebreo del libro de san mateo y solo existen traducciones del griego al hebreo.
Los escritos mas antiguos existentes (sinaitico, alejandrino) todos ellos están en griego y que un libro escrito por mateo en hebreo no existe y lo que se ven en algunos versículos son araísmos que son muy comunes en los cuatro evangelios.



3)fuentes históricas sobre san mateo en hebreo:
En torno del año 140 d. C., Papías de Hierápolis, tal como lo cita Eusebio (Historia eclesiástica iii. 39), afirmó que "Mateo escribió ciertamente los oráculos divinos en lengua hebrea, cada cual los interpretó como pudo". Medio siglo más tarde, Ireneo escribió, según lo cita Eusebio (Historia eclesiástica v. 8 "Mateo... dio a luz entre los hebreos un Evangelio escrito en la lengua de éstos, mientras Pedro y Pablo predicaban a Cristo en Roma y echaban los cimientos de la Iglesia". Basándose en estas declaraciones y afirmaciones similares de escritores posteriores, algunos han llegado a la conclusión de que el Evangelio de Mateo fue escrito originalmente en arameo (el "hebreo" de Papías e Ireneo) y fue posteriormente traducido al griego; sin embargo, esta teoría no ha merecido aceptación general. La evidencia existente hoy está lejos de ser decisiva. En vista de que se sabe que numerosas "obras" circularon entre los judíos sólo en forma oral, se cree que la referencia de Papías con respecto a que Mateo escribió los "oráculos" de Jesús, se refiere más bien a una composición oral y no escrita, y que el "evangelio" de Ireneo quizá fue también un relato oral. No hay evidencia de que Papías e Ireneo se refirieran a lo que hoy conocemos como el Evangelio según Mateo. Las razones por las cuales inferimos que el Evangelio de Mateo, como lo tenemos hoy, fue escrito originalmente en griego, son las siguientes: 

    1. El texto griego de Mateo no revela las características de una obra traducida. Los supuestos arameísmos aparecen también en los otros Evangelios, y pueden indicar solamente que el autor pensaba en arameo mientras escribía en griego. El libro de Apocalipsis está repleto de expresiones idiomáticas arameas. 
    2. La uniformidad de lenguaje y estilo dan claramente la impresión de que el libro fue escrito originalmente en griego. 
    3. Los notables parecidos lingüísticos con el griego de Marcos, en especial, y en menor grado con Lucas, hacen más difícil la posibilidad de que se trate de una traducción. 
4. Al no existir una sola evidencia histórica original de san mateo, suponer que mateo28:19 no estaba en dichos escritos originales   es solo basarse en suposiciones e ideas mentirosas y supuestas



4) la didake:
a)mateo 28:19 en la didake
es el nombre más conocido de una obra de la literatura cristiana primitiva llamada, en su título corto que pudo ser compuesta en la segunda mitad del siglo I acaso antes de la destrucción del templo (70 d.C.), por uno o varios autores, los «didaquistas»

Desde que fuera encontrada en 1873 y publicada en 1883, la Didaché ha sido una fuente inagotable de estudios y, asimismo, objeto de numerosas controversias. La principal de ellas atañe al tiempo de su composición. De ser cierta la datación más temprana que se ha propuesto, la Didaché podría ser la regla u ordenanza religiosa utilizada por algunas comunidades cristianas, más bien judeocristianas, unas pocas décadas después de la muerte de Jesus. Tenia dos títulos  de estudio: el primero Enseñanza de los doce apóstoles y el segundo: Enseñanza del Señor a las naciones por medio de los doce apóstoles.

El marco sobre el que los investigadores han interpretado este doble título lo provee un pasaje del evangelio de san mateo, en concreto Mt 28,19, que viene a ser el colofón con el que concluye. Se dice allí que, estando reunidos los discípulos después de la pasión y muerte de Jesús de Nazaret aparece el Señor resucitado y les da la encomienda:

Mat 28:19 Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo
La encomienda tiene dos partes. Primero, la transmisión de la enseñanza del Señor a las naciones o gentiles, cuyo contenido recogería, presuntamente, la Didaché. Después, la formulación trinitaria del bautismo (Padre, Hijo y Espíritu Santo) que acompaña esa enseñanza como una especie de sello. Ambos elementos son típicamente mateanos y forman parte de las similitudes que relacionan el evangelio de mateo y la Didaché


b)el bautismo en la didake
El bautismo era una práctica central en el cristianismo primitivo y su huella puede encontrarse en toda la literatura cristiana de la época. Su importancia es destacada por todos los evangelistas.
La Didaché, es el primer texto conocido que ofrece instrucciones concretas para su celebración. En este sentido es un documento clave para estudiar los orígenes del bautismo en el cristianismo. A diferencia del bautismo vigente hoy, aquél era un bautismo para adultos. Antes de la ceremonia, se prescribía un ayuno de uno o dos días para el bautizando y el que bautizaba (Did 7,4). Llegado el día debía buscarse un lugar con agua viva (Did 7,2)porque el bautismo se realizaba por inmersión, es decir, el bautizando sufría una inmersión total en el agua durante la ceremonia.
 

La celebración del bautismo debía entrañar cierta dificultad en las estaciones invernales por la propia gelidez de las aguas. De ahí, tal vez, la recomendación ulterior. Si no puedes utilizar agua fría, utiliza agua caliente (Did 7,3).

La dependencia con el Evangelio de Mateo aparece atestiguada en este pasaje pues el didaquista prescribe el uso de la fórmula trinitaria: Bautizad en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo (Did 7,1)
Justino escribió en el siglo II: "Luego los conducimos a un sitio donde hay agua (...). Toman en el agua el baño en el nombre de Dios, Padre y Soberano del universo, y de nuestro Salvador Jesucristo y del Espíritu Santo". (Apolo. 1:61).

5:Escritos de Ellen White sobre mateo 28:19
Ellen White utilizó solamente una vez dicho pasaje en sus escritos, pero dejó otros argumentos inspirados en los cuales   ella deja ver claramente la existencia de tres seres:


"El hecho de que haya sido bautizado en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo es una seguridad de que así usted pide su ayuda, estos poderes le ayudaran en cada emergencia. 6T 99

Ese escrito es suficiente para comprender que  Ellen White si creía  y aceptaba la formula bautismal. Pero  veamos otros escritos que demuestran la existencia de tres seres:

"cuando usted abiertamente renuncia al pecado y a Satanás, los tres Grandes Poderes del cielo se comprometen a ayudarlo para que usted sea un vencedor" signs of the times 12/o2/1902

"el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo están comprometidos a cooperar con los santificados instrumentos humanos" review and herald 17/05/1906

"la divinidad estaba conmovida de piedad por la raza y el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo se dieron a Si mismos para llevar a cabo el plan de la redención" review and herald02/05/1912



Conclusión:
 
Como puede notarse en las evidencias bíblicas, históricas e inspiradas   la enseñanza de la existencia de tres seres(Padre, Hijo y Espíritu Santo) es una de las doctrinas enseñadas  por los primeros cristianos. Argumentar que san mateo 28:19 es un texto interpolado o agregado   y que no aparece en escritos hebreos  es totalmente falso porque desde los primeros siglos la formula bautismal es enseñada y porque no hay un solo escrito original hebreo que argumente la falsedad de dicho texto.
 
Hasta hoy 284217 visitantes en esta página habían
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis