¿Existe un infierno que arde actualmente?
Existe un infierno que arde actualmente?El termino infierno viene latin infernus, que significa lugar de tormento pero a la luz de la biblia y de los terminos originales en que se escribió(hebreo y griego), el infierno como lo entienden muchas iglesias, no existe, el infierno fue una idea tomada de los persas y los griegos.
El concepto de una morada de los muertos aunque adopta diferentes formas aparece en la mitología de muchos países y pueblos.
Para algunos era un oscuro reino subterráneo o una isla dsistante, para otros un mundo terrenal del frio y tinieblas, un hondo abismo donde las almas son castigadas.
El judaísmo como lo presenta el Antiguo Testamento (antes del siglo II a. C) tenia una comprensión nada complicada acerca del estado de los muertos. En ninguna parte del Antiguo Testamento se encuentra un a enseñanza semejante a la de las cfreencias de otras culturas mantiguas respecto al lugar o estado de los muertos.
Sin embargo durante el periodo entre el Antiguo y el Nuevo Testamento los judíos se relacionaron íntimamente con los persas y griegos quienes tenían otras ideas desarrolladas acerca del mundo de los muertos.
En el tiempo de Cristo los judíos habían adoptado enseñanzas paganas y muchos creían en las ideas tomadas de los persas y griegos.
La palabra infierno viene de la expresión latina infernus y significa “lugar destinado por la divina justicia para el eterno castigo de los malos”
Pero para entender que enseña realmente la biblia debemos examinar las palabras hebreas y griegas que fueron traducidas como infierno
Seol: Esta palabra hebrea se traduce como tumba, infierno. fosa o sepulcro.
Un ejmplo para ilustrar es Amos 9:2 Aunque cavasen hasta el seol(infierno) de alla los tomara mi mano” si miramos por supuesto que no se podría cavar hasta el infierno según el concepto pagano y popular pero si la tumba o el sepulcro, de ese modo podemos entender claramente que no hay infierno como lugar de tormento sino como tumba o sepulcro
Hades: Es el equivalenter griego a sheol y asi como seol en hebreo es tumba o muerte asi puede ser entendido
Se traduce en algunos pasajes como infierno pero si miramos un ejemplo muy claro como lo es apoc 20:14 y hechos 2:27 se Cristo al infierno cuando murió? La mejor traducción es tumba o muerte. Es importante notar que en Asia menor la palabra aparece en muchas tumbas antiguas y en lapidas indicando la tumba de una persona en particular y n o un infierno
Gehena: Doce veces se traduce en el Nuevo Testamento( en ingles) la palabra gehena como infierno. La representación del sonido griego para el vocablo hebreo ge hinnomv “valle de hinom” vertedero de basura de sesenta a noventa metros de profundidad de las murallas del sur y oeste de las antiguas muralllas de Jerusalen
En este valle sumado a su uso como incinerador de basuras y desechos tenia un significado mucho mas abarcante para los judíos del tiempo de Cristo. Solo los peores criminales eran sentenciados a muerte, el sanedrín, la suprema corte supervisaba las ofensas mas graves podía someter a los criminales mas detestables a la doble indignidad de que se les negase sepultura y fuesen lanzados sus cadáveres a los perros en el vertedero de la ciudad (es decir el valle de hinon o gehena) para que fuesen consumidos allí por el fuego del vertedero de basura.
Con esto en mente podemos entender la frecuente referencia de Cristo al valle de hinon en mateo 5:22 “pero yo os digo… cualquiera que le diga fatuo quedara expuesto al infierno de fuego” (mateo 5:29,30 18:9 23:15,33 Marcos 9:43-47 lucas 12:5 sant. 3:6)
Conclusion:
Los términos biblicos hebreos y griegos y la biblia en cada una de sus página s no enseñan la existencia de un infierno que arda actualmente en el que las almas estan pagando por sus pecados, para ello Dios ha establecido un dia en el que a cada uno retribuirá conforme a sus obras. Pensar que hay un infierno que arde actualmente es contradictorio con la biblia porque en vano vendría Jesús a pagarle a cada uno segun sus obras si ya estan pagando por ellas, Esta es una doctrina errada que presenta a un Dios totalmente diferente al tierno y amoroso presentado en las Escrituras